{"id":2888,"date":"2017-10-25T11:54:57","date_gmt":"2017-10-25T10:54:57","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lancaster.ac.uk\/cuidar\/?p=2888"},"modified":"2017-10-25T13:11:29","modified_gmt":"2017-10-25T12:11:29","slug":"amatrice-a-poem","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lancaster.ac.uk\/cuidar\/2017\/10\/25\/amatrice-a-poem\/","title":{"rendered":"Amatrice – a poem"},"content":{"rendered":"
We approached Amatrice through wooded hillsides, mountains in the distance, white clouds, the road twisting and climbing through tight bends. At first, all seemed peaceful, until an eerie sense of desertion set in. The fields were empty of workers and livestock. Then houses that looked perfectly sound showed vertical cracks in their structure. We passed the first demolished houses on the outskirts of the village, a crane at work, plaster dust choking the air as we followed a track built from the hardcore of fallen buildings. We were greeted by volunteer aid workers, clearly traumatised from their nightmare of pulling survivors from their homes. We met children in the improvised school, saw the work Save the Children was doing to give them some continuity, glimpsed the fallen church and ruined high street, cordoned off where so many people had died. The sense of human solidarity was both palpable and moving. What struck me when making the visit and in writing the poem afterwards was the sense of the cataclysmic cancellation of people\u2019s futures, the immense effort to re-engage, the formation of an imaginative capacity that, from now on, would have to take account of such events. Translation provided by CUIDAR partners Anna Grisi and Flaminia Cordani Photos\u00a0\u00a9 Graham Mort<\/p>\n Amatrice<\/strong><\/p>\n The sound of dust sifting to dust; an almost<\/em> the new track built from rubble \u2013 the old hair-<\/em> through a mist of talc where they were pulling<\/em> trucks, houses cracked open in spoiled clutches<\/em> guessed: clouds puffing out their slow white<\/em> new school timbered by joiners from the north.<\/em> church steeple that killed a family in their beds,<\/em> kind of ignorance. Workers who’d pulled the dead<\/em> volunteers, their eyes hard to bear. They took<\/em> just then, as if we were a lost future’s children<\/em> bearing witness, their blue jackets torn at the<\/em> their palms unreadable, lying still in ours.<\/em><\/p>\n Amatrice<\/strong><\/p>\n Il suono della polvere ritorna polvere; un <\/em> il nuovo sentiero costruito tra le macerie \u2013<\/em> attraverso una foschia di talco dove stavano abbattendo una casa;<\/em> pneumatici, oltre il sussurro delle foglie di castagne cadute.<\/em> immaginato: nuvole che soffiano il loro lento bianco<\/em> nuova scuola forgiata dai falegnami del nord.<\/em> campanile della chiesa che uccise una famiglia nei loro letti,<\/em> i volontari, i loro occhi difficili da sopportare. Loro hanno preso<\/em> proprio allora, mentre andavamo a casa,<\/em> ne e\u2019 testimone, le loro giacche azzurre strappate nelle<\/em> i loro palmi inossidabili, si stringono ancora ai nostri.<\/em><\/p>\n <\/p>\n Graham Mort, from \u2018Black Shiver Moss\u2019, Seren, 2017.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":" Graham Mort, visited Amatrice in September 2016, five weeks after the major earthquake. We approached Amatrice through wooded hillsides, mountains in the distance, white clouds, the road twisting and climbing through tight bends. At first, all seemed peaceful, until an eerie sense of desertion set in. The fields were empty of workers and livestock. Then[…]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":3006,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"Amatrice - a poem","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2888","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/www.lancaster.ac.uk\/cuidar\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/36-cropped.jpg?fit=2193%2C2185&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p70rsT-KA","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lancaster.ac.uk\/cuidar\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2888","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lancaster.ac.uk\/cuidar\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lancaster.ac.uk\/cuidar\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lancaster.ac.uk\/cuidar\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lancaster.ac.uk\/cuidar\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2888"}],"version-history":[{"count":109,"href":"https:\/\/www.lancaster.ac.uk\/cuidar\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2888\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3019,"href":"https:\/\/www.lancaster.ac.uk\/cuidar\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2888\/revisions\/3019"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lancaster.ac.uk\/cuidar\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3006"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lancaster.ac.uk\/cuidar\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2888"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lancaster.ac.uk\/cuidar\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2888"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lancaster.ac.uk\/cuidar\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2888"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}
<\/a>Graham Mort<\/a>, visited Amatrice in September 2016, five weeks after the major earthquake.<\/p>\n
<\/a><\/p>\n
\nof Save the Children Italy.<\/p>\n
\nsilence, almost touchable. We took<\/em><\/p>\n
\npin road collapsing into woods \u2013<\/em><\/p>\n
\ndown a house; past police cars, aid<\/em><\/p>\n
\nand hens running wild under our
\n<\/em>
\ntyres, over the whisper of fallen chestnut leaves.<\/em>
\nThe mountains were the same, we<\/em><\/p>\n
\nsmoke above a village of tents, a<\/em><\/p>\n
\nThe main street tilted in my lens, the<\/em><\/p>\n
\nthe old school fallen from itself into a<\/em><\/p>\n
\nfrom sleep joined our photograph:<\/em><\/p>\n
\nour hands, didn’t want to let us leave<\/em><\/p>\n
\n
straying home. Amatrice, they said,<\/em><\/p>\n
\nsleeves. Amatrice: its leaves shivering,<\/em><\/p>\n
\n silenzio che e\u2019 quasi possibile toccare. Abbiamo preso<\/em><\/p>\n
\n
<\/a>la vecchia strada collassa nei boschi \u2013<\/em><\/p>\n
\npassano macchine della polizia, camion
\n<\/em>con gli aiuti, case squarciate<\/em>
\n e le galline che corrono sotto i nostri<\/em><\/p>\n
\n Le montagne erano le stesse, abbiamo<\/em><\/p>\n
\n fumo sopra un villaggio di tende, la<\/em><\/p>\n
\n La strada principale inclinata nella mia lente, il<\/em><\/p>\n
\n la vecchia scuola caduta su se stessa in una
\n
<\/a>
\n<\/em>specie di ignoranza. Lavoratori che avevano tirato fuori i morti<\/em>
\n dai letti si uniscono alla nostra fotografia:<\/em><\/p>\n
\n le nostre mani, e non volevano lasciarci andare<\/em><\/p>\n
\ncome se fossimo i figli di un futuro perso. Amatrice, hanno detto<\/em><\/p>\n
\n maniche. Amatrice: le sue foglie tremano,<\/em><\/p>\n